2025-06-23 Перепечатка из:МБИ «Чжунъя Хулянь»
ОБЪЯВЛЕНИЕ Постоянного комитета Собрания народных представителей Синьцзян-Уйгурского автономного района (№56)
«Положение о зоне свободной торговли Китая (Синьцзян)» было принято на 21-м заседании Постоянного комитета XIV Собрания народных представителей Синьцзян-Уйгурского автономного района 28 мая 2025 года, настоящим публикуется и вступает в силу с 1 июля 2025 года.
Постоянный комитет Собрания народных представителей Синьцзян-Уйгурского автономного района
3 июня 2025 года
ПОЛОЖЕНИЕ О ЗОНЕ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ КИТАЯ (СИНЬЦЗЯН)
(Принято на 21-м заседании Постоянного комитета XIV Собрания народных представителей Синьцзян-Уйгурского автономного района 28 мая 2025 года)
СОДЕРЖАНИЕ
Глава I. Общие положения
Глава II. Система управления
Глава III. Открытость дя инвестиций и облегчение торговли
Глава IV. Специализированные отрасли промышленности
Глава V. Финансовые услуги
Глава VI. Обслуживание строительства ключевой зоны инициативы «Пояс и путь» и открытости на запад
Глава VII. Деловая среда и правовые гарантии
Глава VIII. Дополнительные положения
Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Настоящее Положение разработано в целях содействия строительству и развитию зоны свободной торговли Китая (Синьцзян) (далее — ЗСТ), формирования новой модели реформ и открытости более высокого уровня, создания новой системы открытой экономики более высокого стандарта, на основе соответствующих законов, административных нормативных актов и «Общей схемы зоны свободной торговли Китая (Синьцзян)», утвержденной Государственным советом, с учетом практики автономного района.
Статья 2. Настоящее Положение применяется к зоне свободной торговли Китая (Синьцзян), утвержденной Государственным советом, включающей участки Урумчи, Кашгара и Хоргоса (далее — участки), а также расширенные территории ЗСТ, утвержденные Государственным советом.
Статья 3.
Строительство зоны свободной торговли должно:
Неукоснительно соблюдать руководящую роль Коммунистической партии Китая
Ускоренно реализовывать стратегию модернизации зоны свободной торговли
Ориентироваться на институциональные инновации как ключевой элемент
Руководствоваться принципами воспроизводимости и тиражируемости
Сбалансированно сочетать развитие с безопасностью, открытость с защитой интересов
Основные задачи:
Создать зону углубленного экономического и торгового сотрудничества с Центральной Азией
Сформировать образцовую модель для высококачественного развития центральных и западных регионов Китая
Построить важный узловой центр интеграции Синьцзяна в систему двойной циркуляции (внутренний и международный экономические циклы)
Содействовать строительству ключевой зоны инициативы "Один пояс - один путь"
Способствовать созданию "золотого коридора" между Азией и Европой и стать плацдармом для открытости Китая в западном
направлении
Статья 4.
Зона свободной торговли должна:
Соответствовать международным высоким стандартам в сфере торговли и экономики
Проводить дифференцированные исследования и эксперименты
Усиливать комплексное планирование и системную интеграцию реформ
Развивать и укреплять специализированные конкурентоспособные отрасли
Стимулировать инновационное развитие полных производственных цепочек
Целевые характеристики:
Благоприятная деловая среда
Удобные условия для инвестиций и торговли
Концентрация ключевых отраслей промышленности
Совместное использование факторов производства
Высокоэффективное управление
Значительный мультипликативный эффект на окружающие регионы
Статья 5.
В зоне свободной торговли создается механизм стимулирования реформ и инноваций, включающий:
Изучение и адаптацию успешного опыта других зон свободной торговли
Усиление реформаторских мер
Проведение пионерских и комплексных экспериментов
Формирование институциональных инновационных достижений
Распространение успешного опыта реформ
Поощряются инновационные инициативы физических и юридических лиц в сферах, прямо не запрещенных законодательством.
За значительные достижения и выдающийся вклад предусмотрены поощрения согласно установленному порядку.
Статья 6.
В зоне свободной торговли формируется механизм экспертно-консультационной поддержки решений посредством:
Создания аналитических центров совместно с вузами и научными учреждениями
Организации перспективных фундаментальных исследований
Экспертизы предлагаемых реформ и инноваций
Обеспечения интеллектуальной поддержки и рекомендаций для развития зоны
Статья 7.
В зоне свободной торговли устанавливается механизм толерантности к ошибкам, предусматривающий:
Освобождение от ответственности или ее смягчение при добросовестных ошибках в ходе реформ
Условия применения:
Соответствие установленным направлениям реформ
Соблюдение законодательных процедур
Отсутствие халатности или корыстных интересов
Ненанесение ущерба государственным или общественным интересам
Сохранение всех прав на поощрения при своевременном исправлении недостатков
Статья 8.
Зона свободной торговли обязана:
Укреплять систему предотвращения рисков
Совершенствовать механизмы нейтрализации существенных угроз
Гарантировать защиту государственного суверенитета, безопасности и интересов развития
Глава II. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
Статья 9.
Зона свободной торговли должна создать систему управления, которая:
Основана на принципах централизованного управления и распределения ответственности по уровням
Характеризуется четким разграничением полномочий и обязанностей
Отличается простотой и высокой эффективностью
Является научно обоснованной и рациональной
Обеспечивает согласованное функционирование
Статья 10.
Рабочая группа по строительству зоны свободной торговли Китая (Синьцзян) (далее - Рабочая группа) осуществляет:
Организационное руководство
Общую координацию строительства и развития ЗСТ
Рассмотрение важных вопросов ЗСТ
Рабочий офис зоны свободной торговли Китая (Синьцзян) (далее - Офис ЗСТ) выполняет повседневную работу Рабочей группы, включая:
Функции и обязанности:
(1) Реализация «Генерального плана зоны свободной торговли Китая (Синьцзян)»
(2) Выполнение политических мер государства и автономного района, касающихся ЗСТ
(3) Разработка:
Планов развития ЗСТ
Крупных рабочих программ
Программ углубления реформ
(4) Содействие принятию соответствующих нормативных актов ЗСТ
(5) Проведение:
Комплексной оценки
Контроля выполнения целей
(6) Руководство и контроль за реализацией пилотных реформ
(7) Обобщение инновационных кейсов
(8) Распространение инновационных достижений
(9) Осуществление:
Статистического учета ЗСТ
Мониторинга функционирования
Внешней пропаганды
Профессиональной подготовки
(10) Строительство и управление аналитическими центрами
(11) Создание информационных платформ
(12) Выполнение других задач, порученных Рабочей группой
Глава II. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
Статья 11.
Народные правительства (административные комиссариаты) округов и городов, где расположены участки ЗСТ, несут основную ответственность за:
Строительство и развитие участков
Включение их развития в планы социально-экономического развития
Разработку планов развития и политических мер для участков
Обеспечивают необходимые ресурсы:
Финансирование
Земельные участки
Кадровые ресурсы
Поддерживают:
Реформы и инновации на участках
Синергичное развитие различных зон и открытых платформ
Статья 12.
Органы управления участков должны:
Инновационно совершенствовать:
Системы и механизмы управления
Модели управления персоналом
Системы оценки эффективности
Основные функции:
(1) Реализация решений государства и автономного района о ЗСТ
(2) Разработка и выполнение планов реализации на участках
(3) Организация пилотных реформ
(4) Проведение автономных инноваций с учетом местных особенностей
(5) Обобщение инновационных мер
(6) Предложение инновационных кейсов и результатов для тиражирования
(7) Статистика и публикация данных о строительстве участков
(8) Выполнение других полномочий, делегированных вышестоящими органами
Статья 13.
Соответствующие департаменты правительства автономного района:
Поддерживают реформы и инновации в ЗСТ
Добиваются проведения национальных пилотных реформ в ЗСТ
Центральные учреждения в Синьцзяне (таможня, пограничный контроль, финансы, налоги, авиация, почта):
Добиваются политической поддержки от национальных ведомств
Учитывают практические потребности строительства ЗСТ
Участки должны:
Создавать условия для работы центральных учреждений
Оказывать им содействие
Статья 14.
Правительство автономного района и местные правительства должны:
Содействовать согласованному развитию ЗСТ и специальных таможенных зон
Координировать:
Управление
Планировку
Промышленное развитие
Политическую поддержку
Реформы и инновации
Статья 15.
В соответствии с потребностями реформ правительства могут:
Делегировать участкам полномочия по управлению экономикой и обществом
Делать это через уполномочивание или поручение
Участки могут:
Подавать запросы на получение дополнительных полномочий
Делать это в соответствии с законом
Глава II. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
Статья 16.
Офис ЗСТ совместно с соответствующими департаментами правительства автономного района создает оценочный механизм для:
Оценки выполнения пилотных реформ
Распространения институциональных инноваций
Анализа результатов строительства
Возможно привлечение независимых третьих сторон для оценки
Результаты реформ и инноваций включаются в систему оценки эффективности работы
Статья 17.
ЗСТ должна создавать зоны связанных инноваций для:
Синхронизации политик
Комплементарности функций
Накопления конкурентных преимуществ
Утвержденные зоны связанных инноваций могут применять положения настоящего Регламента
Глава III. ОТКРЫТОСТЬ ИНВЕСТИЦИЯМ И ОБЛЕГЧЕНИЕ ТОРГОВЛИ
Статья 18.
В ЗСТ применяется:
Режим национального режима доступа
Система негативного списка для иностранных инвестиций
Специальные проекты в списке могут получать:
Особые разрешения
Освобождение от согласований
Вне списка применяется единый режим для местных и иностранных инвесторов
Контроль за соблюдением правил негативного списка
Статья 19.
Совершенствование системы обслуживания иностранных инвесторов:
Доступ к ресурсам
Лицензирование
Защита интеллектуальной собственности
Участие в госзакупках
Полный цикл услуг (от входа до выхода)
Гарантии национального режима:
Поддержка участия в производственных цепочках
Статья 20.
Поощрение:
Создания R&D центров
Международных инновационных хабов
Национальных промышленных парков сотрудничества
Статья 21.
Создание системы поддержки зарубежных инвестиций:
Политическое стимулирование
Тел.: +86-991-3550199, 3777399, 3730999
Моб.: +86-18999282289 Ню Лянлян
+86-15099523071 Ван Яна
E-mail: zyhlservices@zyhlgj.com
wyn@zyhlgj.com Ван ЯнаWeChat: wyn03120611, NLLN619